Translation

번역의 기초 (10) - 사전은 번역사의 친구

RoiTree 2021. 1. 29. 01:15

 

번역은 남의 글을 옮기는 과정이다. 

아니, 번역은 글을 읽는 즐거움이다. 

글을 읽으며 온갖 상상과 호기심을 갖게 된다. 

알듯 모를듯 왜 이런 단어를 왜 이런 표현을 썼을까???

그러다 도대체 무슨 말인지 알쏭달쏭... 

결국 이럴 때 든든한 친구 한 명이 늘 곁에 있어야지. 

바로 번역사가 믿을 수 있는 친구는 사전밖에 없다. 

 

번역사에게 사전은 생명이다. 정말 온갖 사전을 다 쓴다. 

아래 표현을 읽고 무슨 뜻인지 생각해보자. 

 

You're bundled like Bernie today. - 오늘 버니처럼 껴 입었네요.

 

무슨 뜻일까? 아래 캡쳐한 사전 내용을 보면 이해할 수 있다.

아래 소개하는 urban dictionary(www.urbandictionary.com)원어민도 모르는 아주 따끈 따근한 사전이다. 미드, 영화에서 나오는 아니 아직도 나오지도 등재되지도 않은 그렇지만 사용하는 그런 표현도 찾아볼 수 있다. 

 

꼭 알아야 하는 건 아니지만, 번역을 하다보면 이런 정도는 알고 이해할 수 있어야 하는데 그럴 때 정말 요긴하게 사용할 수 있는 사전이다. 

 

 

 

urban dictionary 화면 캡처 이미지


[RoiTree 번역 팀 작성 - RoiTree Translation Team]

상업적인 용도가 아니라면 퍼가도 됩니다. 단, 출처는 반드시 명시해주세요. 

출처: www.roitree.co.kr